Tre kvällsbilder



En liten skiva. "Begagnade Rut" bra namn till en blogg.



Viola med sommarkänsla tack vare brallor från DeerDot



Och tre stiliga karlar som jag visitade i USA. Två stiliga karlar är det kanske... chucky är väl bara en pojke.

Translation:
An old Ep.
Viola´s feet.
And 2 photos from a visit i Nebraska.

Det hände en fredag



Vår spis har gått sönder. Plattorna är igång på max eller inget alls. Inget mellanting. Lite som jag alltså. Antingen bloggar jag, eller inte alls.
ACn i vår bil är likadan. Jättevarm luft eller iskall. Take your pick.



Idag samlar jag alla pennor jag hittar i denna burk. En hel del har det blivit.



Sorterar pussel och hittade en tom toarulle , alltså motsatsen till full rulle.



Sen möblerar jag om lite.

Och vi har fått in 100 väskor på Dos Family. Kolla dem på vår öppna Facebooksida här!
Och så har jag lyssnat på "Baku House Mafia"s version av One. 2011 sommarplåga?

Translation: Today in pictures.

Snack om kärlek



Viola älskar att prata om kärlek.
Och just nu: sina föräldrars kärlek.
Om varför vi tycker om varandra? Om hurvida det började spelas musik första gången vi såg varandra?
Och hur vi träffades?
svaren får hon aldrig nog av och kan prata om det i evigheter.
och om man säger nått positivt om nån annan brukar Viola snabbt göra en verklighetsanalys:

"Men mamma du gillar väl bara Indiana Jones?, du är väl inte kär i honom så som du är i pappa?"

När Jens lämnade Viola på dagis idag stannade han till utanför och snackade med en av mammorna som också skulle lämna just då.

Efter en stund (evighet enligt Viola) öppnar Viola fönstret och hojtar ut till dem:

"Pappa vet du inte att du kommer få smisk av mamma om du står där och snackar med henne så länge?"

Ja så ni förstsår.



Translation: Viola loves to talk about love. Especially her mom and dads love.
How did you meet? What do you love the most about dad/mom? and so on. She can not hear the answers enough.

And if something nice is said about someone else, let´s say someone on TV. Viola will quickly do a reality check:
"But mom. You´re not IN love with Indiana Jones like you are with dad. You just LIKE him. Right?"

Fransk hus



Idag jobbar jag och Jens samtidigt. Mamma passar Frasse och Viola är på dagis.
För att komma i rätt jobbstämmning kör vi Fransk house. Som den nedan.

Alan Braxe och Fred Falke "Rubicon"





Translation: Today both me and Jens are working. (Usually one of us are with the kids)
My mom is here to care for the children.

I love working, I really do, especially while listening to French House. Like this sweet track.
Enjoy.

Viola hoppar från bänken...

.. rakt ner i senaste nr. av tidningen Family Living.
Det får ni inte missa.
Jag har plåtat vårt kök och 3 st av Isabelles fina "Fixa rummet"-rum.
Den förtjusande Kicki borta på Havtorndesign hjälpte mig att snygga till köket för fotograferingen.
Köket ligger uppe på Family Livings hemsida här!


Translation: Latest issue of Family Living, out now.
I contributed with our kitchen and photos from 3 of the rooms from Isabelle´s show Fixa rummet.
Kicki over at Havtorndesign styled my kitchen for the shoot.
If you can´t get a hold of a copy you can have a look at the kitchen here!

Viola Bff with my dentist



Viola följde med mig till tandläkaren. De blev Bffs (bästisar på Paris Hilton-språk och på viss mån även -vis)
De snicksnackade om make up, bikinis och mina tänder.

Translation: I brought Viola to my dentist appointment. They became BFFs.
The dentist and Viola laughed and chitchatted about make up, bikinis and the state of my teeths.



"jag har alltid undrat en grej..." Sa Viola till sin nya bästis.
"Vad då raring"
"Den där grejen som du satte i mammas mun nu..."
"mm"
"har andra människor haft den i sin mun?"
"Å nej, vi byter varje gång"
"Aha, bra"


Translation: "I have always wondered..." said Viola to her new BFF.
"What dear?"
"That thing that you put in moms mouth just now..."
"Yes"
"Have other people had it in their mouths?"
"No dear, we change them every time"
"Oh, good."



"Är de riktiga?"
"Nej , plast, som Barbie"


Translation:
"Are they real?"
"No they are plastic, like Barbie"




"Din mammas tänder. Fina, men hon borstar lite för hårt." berättar bästisen för Viola, nästan som om jag inte vore där ens.


Translation:
"Your moms teeths. They look great! But she is brushing a bit to hard" The dentist tells Viola. Almost like I wasnt even there.






Show me your bag

Jag och Isabelle har lagt upp en ny blog battle på Dos Family. Gå dit och kolla.
Och missa inte vår Facebook-sida, där har vi fått in fler än 30 väskor redan, från runt om i världen.

Translation: Dos Family has a new battle. We have also started a Facebook page. Please join us there!

Maria , with the blog Jag Blommar, sent me a picture of her bag content.



a pretty good morning



Frank sov hela natten. Kan knappt fatta det. Och som ett resultat av det blev det gubbar i filen till frukost.
happy days.

Translation: Frank slept all night. I can´t belive it. I love sleeping. I hope you´ll have a great day.

Axwell´s logo as tattoo




Loggan som Jens gjort till Axwell dyker upp då och då som tattuering. Denna video hittade vi idag, av ett fan som träffar Axel för att visa upp sin Axwelltattuering.
Gulligt.

Translation: This is so cute, the guy looks so happy. He has made a Tattoo of Axwell´s logo, that Jens has made.
And the Miami tee is also by Jens.



What we did this weekend



Viola vill gärna rädda nått. Denna lapp ska hon sätta upp på ICA.

Translation: Viola wrote a note, it says: "Save The Bears From Death!"



Vårt köksskåp har fått bröst.

Translation: Our kitchen cabinet got herself some boobs.



Läst lite.

Translation:We did some reading.




Dammsugat och lastat traktorn.

Translation: Vacuumed and hauled stuff around with Frank´s tractor.



Jag är så glad, så glad över att äntligen fått upp korgarna på insidan av vaskskåpet.
Detta har jag tänkt göra i ungefär ett år. Idag gjorde tillslut min mor det till mig. Puss på henne!

Translation: I am over excited about these storage baskets that finally got put up underneath our zink. I have been meaning to for a hole year now, and today my mother came over and just got to it.

Dessa tänder och overallefterlysning



När han är vaken är han glad, Frank.
Men när han sover är han rasande.
Vi går runt som zombies även idag.

Hörs snart.

PS: Frank har vuxit ur sin overall och vintern är ju långt ifrån slut, tyvärr. Så är det nån som har en ball vinteroverall i ca 80-92, som jag kan köpa , så säg till.
"Säger till" gör ni på
jenny (@)
dosfamily
.com

Translation: Frank is still keeping us up at night. His teeths are really bothering him.
When he is awake he is happy though, but when he is sleeping he is furious.

I väntan på fixa rummet



...så ligger jag och läser IKEA-katalogen på min Ipad.

Läs och se mer av Isabelles program "Fixa rummet" på dosfamily. Klicka här!

PS.Och nej, Frank sover fortfarande inte.

Translation: Me and Viola are waiting for Isabelle´s show "Fixa Rummet" to start. While I wait I´m reading the IKEA catalog on my Ipad.

PS: and no. Frank is still not sleeping at night.

RSS 2.0