The state of mind



Vi sover fortfarande inte ordentligt och jag har därav förvandlats till ett monster.
Frank besväras av tänder som är på gång och Viola hostar sig igenom nätterna.

Hoppas nu bara inte vinden vänder, klockan slår och tuppen galer samtidigt för då blir detta ett permanent tillstånd.

Translation: We are sleep deprived and have turned into monsters. Frank is teething and Viola is coughing all night. It is even hard for me to get this post togheter, the brain is up for nothing but sleep.



Your Life

Missa inte senaste nummret av tidningen Your Life.
Mina bilder ifrån  konstnären Fia Igelström hem finns med. Och massa annat läsvärt.


make gif animation
Make gif animation

Translation: Latest issue of Your life features my photos of artist Fia Igelström´s home.


Morgon med gryn i bilderna



Precis mellan Afrika och Australien har vi byggt ett zoo.

Translation: A zoo has been built between Africa and Australia.



Morgon här. Provisoriska sängar i vardagsrummet. Ett tappert försök till att ändra Franks mönster av att vakna 7 gånger varje natt. Hoppas det funkar.
Translation: We are trying to change Frank´s sleeping patterns and have devided the family in two at night.



Violas kanske hittills finaste teckning. Det är ett självporträtt där hon ligger och softar på ett moln som svävar förbi.
(Och ser ni vem som sitter i den runda lilla magneten?).

Translation: This could be Viola´s best drawing so far. Herself hanging out on a cloud floating by.



Ja, bildtext är väl överflödig: Grover sitter och slappar bland Frasses skor.
Translation: Grover on top of Frank´s shoes.



Kläder som inte får plats i garderoben får ligga ovanpå, helt enkelt. Och så en bild av Otto Dunkers tapet.
Translation: Clothes that don´t fit in the wardrobe is what you see here.
And a picture of Otto Dunker´s wallpaper.

western post



Hoppsan! Har det gått en hel vecka sedan jag postade något här?
Då får jag väl posta en indian som hängde med mig och postade paket idag.

Och ja just det... Carl, The Show Must Go On finns nu igen som 50 x 70 cm print.
Gå till butiken här!

Translation: Whoops. One week has past, I´m sorry I did not mean to leave you hanging.
I took my little Pocahontas girl to the postoffice today.
Carls in diffrent shapes going to diffrent places.
Speaking of Carl, the 50x 70 cm print is now back in stock of our The Show Must Go On!
Click here to see it!




Pizza Hut Glas



Lite grejer vi tog med oss hem från USA.
Ett foto i hästväg.
Randiga strumpbyxor likt dem häxan i Wizard oF Oz har på sig när hon hamnar under ett hus.

9 st 80-tals glas med diverse fina tryck. Dessa fanns överallt på second hand butiker. Förr gavs det ut sånna här på alla snabbmatskedjor. Pizza Hut, Mc Donalds eller Burgur King står det tryckt på baksidan.

Från början var de 13 men en gick sönder i väskan hemoch tre fick helt enkeltinte plats.
Den som gick sönder var ocksåmed Et, fast då med peruk.

Translation: Some american things I brought with us home.
A photograph.
Striped Socks for the wicked witch of te west.
Pizza Hut glasses from the 80´s




Det jag ser när jag kammar håret

Jag brukar stå framför spegeln i vår hall när jag sätter upp håret. När jag ska sno runt gummibandet om hästsvansen tittar jag rakt upp i taket.
Då ser jag trappräcket på ovanvåningen.
Aldrig är den fri från saker. Det hängs diverse plagg där alltid. Men det ser rätt snyggt ut, när man ser det så här på stillbild.



När jag sen tittar åt vänster, för att sätta i mitt örhänge, ser jag trappen.
Aldrig heller fri från saker.
Där sätter vi saker som ska upp.
Just nu ska tydligen hushållspappersrullarna upp tillsammans med en kanin och en röd väska.
Och i fönstret ligger verktyg, skruv och spik. Det ska ner i källaren alltså motsatsen till upp.



Translation: When I do my hair in the morning (do=putting it up in a ponny tail) I stand infront of the mirror by the staircase. When I look up I see the top of the stairs. Always full of hanging clothes. Leftover clothes.

When I look to my left I see the bottom of the stairs. That too always filled with things. Things that should go upstairs.

Well that was all I wanted to say with this post.

Security guard in Chicago

make avatar
Make avatar
Jo vi är hemma. Frank vägrar acceptera den svenska klockan och är uppe hela natten vilket gör alla oss andra väldigt trötta.

Resan hem var så som flygresor med barn är som mest, ganska jobbig. Men det mest nämnvärda var utan tvekand följande händelse:
Vi stod i den låååånga kön genom tullen i Chicago. En vakt marscherar rakt fram till Viola, böjer sig ner och säger  "Jag ska hålla ögonen på dig!" (fast på amerikanska) Samtidigt som han säger det pekar han på sina egna ögon och sedan tillbaka på Viola. Hon har sett det så många gånger på TV och utövar gesten ofta på oss. Nu blev hon själv offer för den.
Hon var stum, det var så coolt.


Translation: Yes we are back. But we are dead tired. Frank is not accepting the Swedish way of the clock and insists on beeing up all night while the rest of us want to be sleeping.

The best thing that happend on the trip back, if you ask Viola, was when a guard at the airport in Chicago marched right up to Viola as we stood in the long security line, going through customs.
And said: "I´m gonna keep my eyes on you!" as he said it he pointed at his eyes and then straight back to Viola. EXACTLY that move is one of Violas most favorite moves.
She has seen it many times on TV, and she often uses it on us, but now in real life, at an American airport she was beeing given one.

She was stunned. It was so cool.


On our way, almost

The weather in Chicago has made us delayed. Here are some pictures while we wait, not from the airport, but from our stay in the us. Check out the cute little monkey I found i a rose.

Packing



Ikväll har vi packat. Och som vanligt får vi inte med oss allt hem. Vi har handlat ganska mycket. Nästan bara begagnat. Second hand. Vintage.
Jag gillar min trasdocka mer och mer.
Och se så fint det blommar framför vita huset.

Tonight we have been packing. OMG! We have bought a lot of things on this trip.
Almost all of it is second hand. Used many times. Vintage. I am really happy about my ragdoll and the tin can of the white house.





Viola ritar på som vanligt här. Eller inte som vanligt kanske, just den här livsnjutaren är målad med vattenfärg och en fasanfjäder

Viola still likes do draw. This funloving guy is painted using a pheasant feather.



Hej sötnos! En brosch för varje tillfälle.
Hi cutie!  One statement for every day of the week


Starkweather. En riktigt läskig bok om ett massmördande par som härjade här i Lincoln under några dagar på 50 talet. De occuperade ett hus här i närheten och filmen "Natural Born Killers " och "Wild at heart" är löst baserat på dem.


This is actually not cute at all. This is a book about a massmurdering couple that roamed this city in the 50s. Actually the movie "Natural Born Killers " is some what based of of them.



En fin bild som Jens tagit i en källare när vi var på husvisning med min bror.
(De har faktiskt köpt just detta hus nu. )

Jens took this picture, in a basement when we went house hunting with my brother. ( They ended up buying this house)



I denna lilla butik köpte vi vår julmust till julbordet.
This is where we bought our Julmust, for our Swedish Christmas Eve dinner.



Denna tjusiga TV-middags-bricka blev min för bara 4 dollar. Hurra!

And this TV-dinner tray is as you can see AWSOME! It bacame mine for 4 dollars.

Another day in pictures



Katter jag mött på en visit.

Cats I met on a visit.



På posten.

At the post office.



En uggla på telefon i snön.

An owl on the phone in the snow



Ett spel från en loppis

A game of high adventure.



"Jag älskar dig mer än Zombies älskar hjärnor" Jag önskar jag kunde säga att denna var min, men det är den inte. Jag hittade den igår närjag var på visit i ett jättefint hem.

If that ain´t love, I don´t know what love is.
I wish I could say this dish was mine, but it´s not. I saw it on a visit I did yesterday.



Kusiner på datorn
Cousins on the computer



Nej
Lots of Nos

Saturday in pictures


Köpte mig en Trasdocka.
Found myself a Raggedy Ann doll.



Tjejen i huset bredvid i sin flygande ekorre-kostym.
The girl next door in her flying squirrel suit.



Hittade massa fint på en loppis.
We went fleamarketing today.



Och Jens hittade Bobbys valaffisch
And Jens bought a Bobby election poster.



Viola i grannflickans kaninkostym.
Viola in the girl next door´s bunny suite



Cirkusljus
Circus candles



Våga fråga. (Jepp! jag köpte dem på loppis,fantastisk isbrytare)
Just go ahead, ask her! (yes I bought this a the flea, great conversation piece , don´t you think?)



Drömprinsen och prinsessan Leia (on steroids)
Prince Charming and a very beefy Princess Leia.




Viola och Henry har varit hos grannarna hela dagen idag och lekt med deras flickor. De plockade fram alla deras Halloweenkostymer och testade dem. På bilden ser ni 3 år av Halloween.
Först mus, sen kanin, sen flygande ekorre. Mamman har använt samma mönster varje år, men ändrat lite.


Viola spent all day at the neighbor´s house. They took out all the Halloween costumes, that they had made. In the picture you see  3 years of Halloween. First they made a mouse, then next year a rabbit and last year the flying squirrel.

Trevlig helg



Sista helgen i staterna.
Translation: This is our last weekend here, it will be a good one!


Tacos with Yoda



Vi börjar förbereda oss för hemresan. Vi varit i Nebraska i tre veckor nu. Vi har bott hos min syster.

Även om vi vet att den meterhöga snön ligger kvar där hemma och väntar på oss så känns det väldigt bra att ha sluppit skotta i tre veckor. Vädret här har varit så skönt här. Sol nästan dagligen och runt 0 grader

Igår var jag ute på en visit och jag ska plåta en till innan vi åker hem.
Jens ska åka med min syrra och handla mat nu och Viola spelar på min Ipad, som jag fick i julklapp.
Frank sover ute i vagnen. Nått som grannarna här tycker är helgalet.

Se vår förra Nebraska-resa här!

Translation: After three weeks in Nebraska our trip is slowly coming to an end.
Yesterday I took Yoda to lunch, as you see above. We had Tacos.

See our 2009-Nebraska-trip here!




Out photographing



Idag har vi varit ute och fotograferat med min systerson. Förra veckan fick Viola se hur det går till när en fasan blir plockad.

Translation: Is what we have been up to lately. And also, Viola now knows what it looks like when you pluck a pheasant.

Onsdag kl. 18.45

Imorgon, onsdag, börjar Isabelles nya program: "Fixa rummet", på SVT.
Det får ni inte missa! Jag som inte är i sverige får vänta på svt-play, men ni som e hemma kan ju kolla när det sänds.
Förhandstitta här!!


Translation: Tomorrow is the premier of Isabelle´s new TV-show called "fixa rummet".
Don´t miss it.
18.45 SVT.
See the preview here!

Timmy´s Scrapbook



Jag hittade en bok gjord av tyg på en antikaffär.
Flera sidor ihopsydda i ryggen och snyggt klippta runt om.
Den hette "Timmys scrapbook" (urklipps-album). Och daterad 1960.
Sida efter sida med olika bilder som Timmy gillade. Det verkar finnas en röd tråd. Det börjar med bilder av vår.
Utomhusaktiviteter. Träkojor som byggs. Sen sommar. Livet på en bondgård. Fisketurer, camping och sport.
Sen kommer det två hela uppslag med djur. Sen höst. Halloween. Skolstart. Det går mot kallare temperaturer. Snö. Skidor och snölek.
Sista kapitlet: Jul, tomten och Jesus. Och sista bilden är den som ligger sist ovan. En pojke på väg till skolan. Med sina böcker i ett bälte.

Och tänk så bra denna är som sagobok. Det finns så mycket att prata om på varje uppslag. Som kläderna och miljöerna. Och vad som händer i bilderna och mest intressant: "Varför tror du Timmy gillade just denna bild?"


Translation: A scrapbook from the 60´s made of fabric. It says it was made by a boy named Timmy.
I found it a an antique store. And I could not resist. It seems there is some sort of story to follow.
It starts with spring, fun things to do outdoors like building a tree house. Then summer, at the farm, camping, and playing sports. Then two centerfolds of animals. Then fall, Halloween. Going back to school. Slowly moving towards colder weather. Skiing and playing in the snow. Last chapter is Christmas, Santa and Jesus. The last page is the one you see on the bottom. A boy going to school with his books in a bundle tied with a belt.


Happy New Year 2011



Hoppas att ert 2011 blir ett toppenår!

Translation: I hope your 2011 year will be a great one.

RSS 2.0