Så här ser en 30 åring ut
Ja ni har väl gått och undrat hela dagen: "Hur ser hon ut nu egentligen, nu som 30 åring?"
Och här har ni svaret.
Idag åkte vi till ett riktigt kallt Lund för lite tester.
Det gick bra. Vi älskar Lunds sjukhus. Alla är så snälla och vi blir så väl omhändertagna.
Idag har vi träffat 6 olika yrkesmän (kvinnor) som ska ta hand om vårt kejsarsnitt och vår Frank.
Känns tryggt.
Dessutom har vår källare börjat torka upp.
Min bloggpartner Isabelle har gjort ett så snyggt skötbord som hon använder till sin helt nya bebis Beppe.
Här kan ni se en glimt av det, längre ner på sidan. Funderar på om jag ska klä in min IKEA-skötbordsmadrass i vaxduk nu i helgen. Måste boa in oss.
Translation: Here I am, 30 years old. Doing some tests at the hospital today.
Our tests went well and we are prepared for baby Franks arrival.
And our basemnet is finallly starting to dry up from the flood.
Things are going to change , I can feel it.
Decenniets bästa låt
Jag fyller 30 år och det kommer bli en bra dag.
Vi tittadae på Tv4 morgontv där Fredrik Strage listade decenniets 10 bästa svenska låtar.
Jag har fösökt hitta hela listan på tv4as hemsida, men den finns inte där.
Det är mycket Fredrik Strage här hemma just nu. Jens fick hans bok "Strage text" av mig i julklapp, den turas vi om att läsa ur.
Här kommer decenniets bästa svenska låt, enligt Strage.
Videon är minst lika fin. The Knife med "Pass this on"
Ville även slänga in denna videon från ett helt annat decinnium. Som jag gillar mycket.
Den hör på sätt och vis hemma i nollnolltalets början med eftersom jag hört den i flera "Saturday Night-besläktade filmer" de senaste åren.
"Afternoon Delight" med Starland Vocal Band
Translation: Today is my birthday. 30 years , celebrated with breakfast in bed and two really good songs.
This will be a good day.
First: The Knife " Pass this on"
Second Sraland Vocal Band "Afternoon delight"
Blött problem
Franks ankomst har fått ett datum. Det blir kejsarsnitt tätt följt av operation.
Under de få dagarna som är kvar tills dess ska vi vila upp oss och förbereda för vår bebis.
Medan vi har haft tankarna på det har snön börjat smälta, och plötsligt var vår källare fylld med vatten.
Plask. Plask.
Viola har klagat på magont hela natten och gråtit efter Jens som stått i källaren och öst vatten.
Hela natten, öst vatten.
Kommunens slambil har varit här och spottat och fräst. Den är här ännu. Den tömmer en brunn för att bara se den fyllas direkt.
Grannar, familj, vänner och bönder har varit här och hjälpt till och tillsammans undrar alla vems felet är.
Det är nämligen oklart.
Glasklart är dock att Jens inte sovit på 36 timmar och ifall problemet inte blir löst snart kommer han behöva vara uppe en natt till för att ösa vatten i vår källare.
Imorgon ska vi till Lund igen för ännu ett ultraljud.
Hoppas vi får sova tills dess.
Translation: Just as we thought we had enough on our minds our basement was flooded.
There is water everywhere and lots of stuff has been ruined. Jens has not slept for 36 hours and the water just keeps on comming. There is so much snow and the wells outside our house can´t keep up with all of the water.
We have finally got a date for our baby boys arrival. A C-section followed by an operation in the beginning of next year. We really need to rest now, not work on our basemnet.
God Jul
Nu håller vi helg.
Vi är trötta och emellanåt sorgsna, men hoppfulla.
Hoppas ni får en God Helg.
På återseende i 2010.
/Jen
Translation: I hope you all will have a merry Christmas and a happy new year.
See you in 2010
Svar till Karin
Karin undrade vad det var i petflaskorna från förra inlägget.
Det är pärlplattepärlor som vi köpt för att göra en Humphrey-pärlplatta till Violas farmor som diggar honom.
Jag skrev om hur vi brukar göra pärlplattor för en tid sedan på dos family. Se det här!
Translation: Karin asked me what we kept in the bottlles on the last post. It is peraler beads. We made one Humphrey for Violas grandmother last night.
See more of them here!
This morning
Vi har nog blivit insnöade, har aldrig sett så här mycket snö. Jga känner mig rastlös. Vill åka hem till min mamma, men det är för mycket snö.
Hoppas att vägarna är bättre imorgon, då ska vi till sjukhuset igen.
Vi sitter fast i ett mellanläge nu. Försöker inte tänka så mycket på hur det kommer kunna bli.
Imorgon får vi mer svar hoppas vi. Det kan, som sagt, bli bra, men det finns inga garantier.
Translation:So much snow, we are trapped in our house. I feel restless. Tomorrow we are going to the hospital again, I hope the roads have cleared up by then.
White Christmas
Igårkväll såg det ut så här i vår kyrkby när vi kom hem från julfirande hos Jens familj.
Jens gick en runda med kameran.
Det har snöat hela natten och är än mer snö ute nu på morgonen.
Translation: This is what our village looks like right now.
And the snow keeps falling.
Viola´s home
Minns ni för en tid sedan, när Viola fick med sig en kamera hem från dagis, för att fotografera sitt hem?
Det har nu blivit utställning på dagis, med alla barnens bilder. Bredvid bilderna hänger denna skylt där hon beskriver sitt hem.
Så roligt.
Här kan ni se alla hennes bilder!
Translation: The photos of our house through Viola´s kamera lens is now hung at her daycare, along with the other kids pictures. Viola describes her home on the sign next to her photos.
It says:
Viola:
"My house is close to Clara´s house (her friend). It is white and there is a hill in the back yard, where I play soccer. We have flowers in our house, two sofas and flowers, chairs and curtains. I have a nice room and the wallpaper has flowers on it."
Hampus (her friend has added:
"I have been ther once".
Hearts in the Christmas tree
Jag och Viola köpte en gran tidigare denna vecka, det känns som en evighet sedan.
Men vi har inte hittat Julpyntskartongerna, så den har inte blivit klädd. Vi har letat överallt och Viola har gått runt och ropat : "Julen var e du?" utan svar.
Viola och jag tillverkar nu vårt eget julpynt i brist på annat.
Det blir mest pärlplattehjärtan och scooby doo-figurer klistrade på papper utklippta i fräsiga former.
Jag kan inte sluta göra pärlhjärtan, det ena efter det andra. Strykjärnet står varmt, redo i fönsterkarmen.
Terapi kan man kanske kalla det.
Vi lyssnar på The Smiths och Viola målar mina naglar.
Igår spelade vi in uppföljaren till "Plötsligt i Vinslöv" som vi ska se på ikväll.
Jag måste tacka igen för alla fina kommentarer, mail och meddelande som vi får.
Translation: It is like therapy to me: to make the hearts of Perler Beads. We can not find the boxes of Christmas decorations for our tree so now we are makeing our own stuff for it. Viola is painting my nails and we are listening to The Smiths.
Kitty and cat
Detta har jag stirrat på idag. Violas katt och en teckning av en katt hon gjort till oss fick följa med till sjukhuset, medan Viola varit hos Mormor.
Se de fina fågelbona i trädet med alla ungar i.
Det har gått bra idag, inget är säkert ännu och jag orkar inte rabbla sjukhustermer. Men det finns kanske ljus, det är inte helt nattsvart längre.
Tack för alla kommentarer.
This is what we brought to the hospital today. Viola catdrawing and her cat. it gave us comfort.
mitt i livet 2
Idag när jag och Jens gick ifrån vårt andra Ultra Ljud på sjukhuset var det något som inte stämde.
De som satt i väntrummet, också gravida par, såg det på oss. Jag med min gravida magen hand ihand med Jens båda med rödgråtna ansikten. Det stämmer inte. Så ska man inte se ut när man går ifrån mödravården.
Barnmorskan såg det direkt, men tittade flera gånger innan hon sa något. Vi pratade på om hur jag 'nnu en gång glömt min journal och om hur vi gärna ville köpa bilder på vår bebis.
När hon väl sa det: med en allvarlig ton, kort och sakligt så klappade hon mig på armen. Det var det som vände allt. Vi var förtvivlade och fulla av frågor, men måste till Lund för att ta tester och få svar. Men det märktes tydligt på läkaren att detta är inte bra.
Vi stannade kvar länge och när vi väl gick fick vi med oss en bild på en liten hand, en liten perfekt hand.
Om några timmar ska vi till Lund för undersökning. Då får vi veta mer.
Jag har sovit ett par timmar, Jens inte alls. Granen står här bredvid mig halvklädd. Och ljuset ifrån datorskärmen sticker i ögonen. Ute är det vitt. Viola har åkt pulka. Allt känns overkligt, som i en film.
Viola säger att det är tur att vi andra är friska. Och det är det.
Jag vet inte om jag kommer fortsätta blogga. Vi får se, men detta kändes skönt att skriva.
Translation: We found out today that our baby boy is not well. Today we are going to the hospital to run some test.
It is 3 o´clock inte the morning and we can´t sleep.
Frejas jul
Nu är jag färdig med en liten julig visit. Så nu går jag och knyter mig.
God Natt!
Tranalstion: God Jul Good night. GO to dos
A promise is a promise
Idag har vi köpt gran och pyntat huset. Mamma har varit här och storstädat köket. Det börjar bli riktigt juligt här. Viola har tränat på Luciasångerna som ska sjungas på dagis imorgon.
jag lovade bilder på våra fynd från igår, men dagsljuset tog slut för snabbt. Därför får ni bara se dem som lämpar sig i mörker.
Som de nedan:
¤Mässings(?)hjort i fönster. Under min favorit-jul-sak: neonhjärtat från Rusta.
¤Viola fyndade så mycket porslinssaker på loppisen igår att vi belv tvungna att sätta upp en extra hylla i hennes rum.
¤Jag kunde inte tro mina ögon när Viola hittade tomteansiktet i en antikaffär (precis som den jag bloggat om här)
och fick den dessutom gratis!!
¤Och sist den vackra mässings(?)hjorten igen tillsammans med söta tomtar. Nästan gratis.
Translation: I said I would show you some of our finds today, but I ran out of daylight.
So I only have a few to show you: the ones that look good in the dark. Viola and i have been working on the Christmas vibe here today, and I think we have done a pretty good job.
1. Lighting candels in the kitchen. Jens is telling us about all of the hazards.
2. My best Christmas decor: the neon heart. Bought a few years ago.
3. Viola´s fleamarketfinds. A tray filled with joy.
4. I couldn´t belive it! Viola found this Santa at a fleamarket (just like Kicki´s) and got it for free!
5. Small adorable Santas with candels almost for free and a dear (or some kind of wildlife) with a broken horn also almost for free.
I love thirftshops.
A great day for fleas
Strålande solsken i morse. Jag och Viola stack ut på loppis-turné. Och jisses vad vi fyndade. Nu är renoveringen klar och jag känner äntligen för att jula lite härhemma. Jag och Viola fixade biffen vintage-style. Jag hittade en stor, julig, guldfärgad hjort och en massa småfåglar av porslin. Viola i sin tur köpte säkert 20 små julgubbar i olika storlekar. Dessutom köpte jag en badrumsspegel till vårt nya WC och jag tror att jag äntligen hittat vår nya soffa.
Translation: The sun was shining. It was a great morning for a fleamarket tour. Both me and Viola were equaly excited. And we had a lot of luck, found a bunch of great stuff.
We are finally done with the renovations and needed a quick Christmas fix to get us in shape for the holidays.
Viola bought atleast 20 small santa figurines (with friends) And I bought a mirrow for our newly renovated bathroom and a bunch of other stuff.
I will try to show you all the finds tomorrow.
I am finally feeling a bit better. I have gotten some energy that I have been lacking for about 7 months.
I had started to forget how life is supposed to feel like. Pretty darn good actually.
Viola and Jens share an office
Viola och Jens delar kontor på ovanvåningen. Som alla andra rum i vårt hus så är det i ständig förändring och ommöbleringen sker oftare än städningen.
Nu har vi gjort oss av med de långa bänkskivorna längst med väggen. De skivorna byggs nu om till lagerhyllor till sammyroses i Friggeboden och Friggebodens skrivbord har fått flytta in. Viola har i sin tur fått en fin liten skolbänk av min moster Majlis. Det finns ju lite att ordna kring den som ni ser, men kreativiteten har inte tagit skada av röran.
Viola pysslar som aldrig förr och just nu boar hon till sina nyköpta IKEA-råttor.
Dessutom har hon ordnat lite julfint åt Jens. Granen som lyser i fönstret hittade hon på Rusta och utbrast " Å den hade pappa älskat!!" och teckningarna ovan skrivbordet har hon ritat och arrangerat själv åt honom.
Translation: This is where the two creates. Jens spends his time infront of the screen: drawing. And Viola cuts and crafts by her little old school bench. She has been decorating the office this week. She made some drawings and hung them above Jens desk. She also hung the Christmas tree in the window, a real Christmas mood-booster.
Julmys på Husligheter
Efterlysning
Hon vill ha en tvådelad. Alltås jacka och byxa. "Det ska gärna hända något med den" säger hon och jag antar att hon menar att den ska vara rosa, gärna mönstrad eller glittrande.
Eftersom jag älskar att återanvända och att köpa begagnat tänker jag inte sticka till stan och köpa en ny, jag vet nämligen att det finns massor av begagnade overaller ute i sverige som behöver en ny ägare. Så nu tänkte jag höra med er? Är det nån som vill sälja en bättre begagnad tvådelad overall i stl. 110/116 till en tjej som gillar glitter och glamour.
Hör av er isf.
Translation: I am looking for a new winter coat for Viola for daycare. In the size 110/116. Anybody out there that has one laying around that they want to sell?
Knitted goodies
Viola blev väldigt glad när hon fick detta i posten idag. Men tänkte sedan på något tråkigt när jag skulle ta bilden.
Ibland är det så. Men tack moster Majlis för paketet. Viola tycker att det är väldigt festligt att trä halsduken genom det lilla hålet.
Majlis genorisitet slutar inte här, nej nej, Viola har även fått en lagom stor skolbänk med perstorpsplatta till sitt kontor av henne. Men den kom inte på posten utan med bud.
Translation: Even though Viola looks sad in this picture the mittens and scarf made her happy when she got them in the mail today.
I have a policy when it comes to photographing kids: I never tell them to smile. When I hear someone do that I get a chill running down my spine.
Thank you Majlis for these knitted goodies.
Vintage project by Märta
Nu finns "Vintage Tagged By Sammy" i shoppen. Se vårt bildspel på Dos Family!
Här beskriver Märta vårt projekt:
"Jag går ofta i second hand butiker och är en sån där crazy lady som köper barnkläder utan att ha barn och bröllopskläder utan att ha en man. När jag och Jenny kom på idéen att sälja vintage kläder på sammyrose fick jag helt plötsligt lov att tokhandla utan dåligt samvete.
Alla kläderna är köpta i second hand butiker och små loppisar runt om i Skåne och allt är noga utvalt efter god kvalitet och ha begär.
För att ge kläderna lite mer personlighet har jag sytt på små tagged by sammy etiketter på alla plagg och vi har även behållit de namn etiketter som redan fanns på vissa.
För mig handlar second hand inte bara om att hitta unika plagg utan också om historien som plaggen har.
Det känns härligt att tänka att en mormor sytt klänningen för hand en gång i tiden eller att en kofta kanske varit älskad av många generationer.
Eller att nått barn verkligen avskytt den lilla hatten och den därför hamnat på second hand så att ett annat barn kan älska den.
Efter allt jobb jag och Jenny lagt ner på kläderna, sytt,tvättat,lagat,planerat och fotograferat är det nästan som vårar bebisar. Och i några svaga sekunder har vi velat behålla allt till oss själva.
Vi hoppas att ni också tycker om vår vintage kollektion och att ni i fotografierna kan se hur roligt vi har haft."
Vintage Tagged By Sammy-starting tomorrow
Painter and model
Fresh laundry in a dusty house
Jag har tvättat Violas gardiner, och hängt ut dem nu på morgonen, hittade ingenstans inomhus de hade kunnat hängas upp, det är så dammigt överallt.
Idag är sista dagen av damm dock och vi ska börja städa. Min mamma har erbjudit sig att komma hit och hjälpa till med adventsstädningen. Och Viola har längtat, och längtat efter denna dagen. Hon har t.o.m pratat om det i sömnen. Vi har köpt en adventsängel som Viola ska hänga i sitt fönster, "men först måste vi städa" har jag sagt. Det är så underbart med en liten belöning efter all städning: som en ny blomma eller nytvättade gardiner.
Jag minns så väl den känslan som infann sig när jag, med mina bara fötter, kröp ner i den nybäddade sängen på kvällen i mitt flickrum när mamma julstädat, de fina prickiga ljusblå gardinerna hade kommit upp och adventsstjärnan fick vara tänd tills man somnade.
A vad mysigt.
Hemma hos oss när jag var liten var det ofta jätterörigt, precis som här hemma.
Mina föräldrar jobbade också hemifrån, precis som vi gör och ibland jobbade de mycket. Men när det väl skulle städas hemma så gjordes det ordentligt. Ingen kan städa som min mamma, hon är snabb, målmedveten och kompromissar inte. Allt skuras och få redskaps används. Det är ju ingen materialsport att städa!
Och jag tror att känslan av välbehag efter städningen är större om det vanligtvis är rörigt. Om det alltid är hyfsat rent och ordnat blir det ju knappt nån skillnad.
Och idag ska det bli skillnad här hemma.
Translation: Last day of "dusty" renovation today.
So now we can start to clean.
My mom has offered to help us today, for some advent-christmas-cleaning. Viola has been looking forward to this all week. She has even talked about it in her sleep. She can not wait any longer : she wants a christmas decorated room now. I have been washing her curtains this morning and hung them out to dry in the crisp air.
Produktfotografering
Idag har vi plåtat alla nya grejer till shoppen.
Ni vet det där lilla projektet jag och Märta hållt på med ett tag nu.
Det var för kallt att plåta utomhus idag så vi stannade inne men släppte in ljuset.
translation: We have been photographing our new products today. On a sheet by the door.
that kind of day
Dagen börjar med att jag inte kan hitta två likadana strumpor. En av dessa är Violas, den är lite trång.
Byxerna är helt underbara dock. Från Boob. har dem varje dag.
Translation: I could not find a matching pair of socks today.
One of them might even be Viola´s.
It´s that kind of day today. Like Garfield would say: "It feels like Monday"
Good morning bathroom
Nu ser vi ljuset i tunneln. Det börjar bli klart. Som alltid när man renoverar har det tagit längre tid än planerat, men vi är så nöjda med resultatet.
Däremot är jag otroligt trött på att det är så skitigt överallt. Renoveringen stannar ju liksom inte inne i de båda badrummen, nej, den växer snabbt ut i hela huset.
Nu när jag tänker tillbaka på renoveringen inser jag varför det tagit så lång tid... Vi har ju ändrat oss flera gånger. Eller rättare sagt lagt till saker som ska göras.
Följande uppdrag har vi gett hantverkarna utöver deras ursprungliga plan:
Klinkers i hallen utanför badrummet på nedanvåningen, inte bara i badrummet (Se bild)
Skjutdörr i samma badrum, se bild, (Jens fick något religöst i blicken när han kom på ideen om att man faktiskt kan låta en skjutdörr försvinna ut i källartrappen.)
Platsbyggd lager och packbord till Sammyrose i vår friggebod.
Sätta igen det fula hålet i vårt förråd med träpanel, fönster och dörr.
Kakla även i köket.
Translation: We are almost there now. One more week at the latest.
We have added so many things to the carpenters list that , for a while, it felt like they where never going to leave.
We are loving the result though and today we are going to buy paint.