About a bed and some other rambling
Onsdag. eller hur?
Har svårt att hålla reda på dagarna. De flytter lätt ihop, lördag eller vardag?
Jag fick svara på lite frågor från en kompis som gjorde ett skolarbete. Hon undrade hur många timmar på dygnet vi lade på följande:
Sömn, Fritid, Familj, Arbete, Mat,
Sömnen var det enda lätta. Men resten.
Fritiden och arbetet är samma för oss. Vi får ju långt ifrån betalt för allt av det som är jobb för oss. Mycket gör vi ju ändå. Som bloggen tex. Jag och Jens är ihop jämt, och när Viola inte är på dagis är hon ju med oss, även om vi jobbar. Hon vet precis vad vi sysslar med och ibland tycker hon det är sjukt trist när vi sitter vid datorn, men jag kompenserar genom att sällan vara tillgänglig på telefon (några av er har fått erfara detta).
Vissa dagar kan det vara helt lugnt efter lunch, då kan vi vara lediga, som igår när vi var ute i trädgården så ringde Jens telefon med ett brådskande ärende med en dealdline samma dag. Då hoppade han ju klart in i det, och det känns inte som en uppoffring, tvärtom är det en förutsättning ifall man ska leva så här.
Vi är tillsammans mycket, men måste vara beredd att det kan komma jobb närsom helst. (och ibland går det ju inte , såklart, men ofta)
Maten, ja ..jag skippar ju alltid frukosten och eftersom Viola äter lunch på dagis så intar jag och jens den ofta framför datorn, eller i trädgården samtidigt som man rensar ogräs. (eller tittar på ogräset).
Om några veckor kommer det hit en tidning och gör ett reportage. Tills dess ska vi möblera ovanvåningen. Och sätta upp lite tavlor och sånt.
Vi har köpt en IKEAsäng på blocket till Violas rum. Den hon har är jättefin men för stor för rummet. Så pappa har lackerat en "växasäng" vit som jag skulle monterat ihop i förrgår, men jag hittar inte skruvarna. Så nu står den så som på bilden ovan.
Det var det jag tänkte skriva i detta inlägg men så snurrade jag in på annat.
Hej då.
Snow white lives here
Jag och Viola har precis varit ute och plåtat i det fina ljuset. Rapsen är som finast nu och jag älskar verkligen gult.
Vi fick skynda oss för att hinna med innan solen gick ner. Många bra bilder blev det, men dessa blev bäst.
I bakgrunden på sista bilden kan ni skymta kyrkbyn där vi bor.
PS. H&M borde betala mig för all exponering jag ger deras fake-skinnjacka.
Som här och här och här och här
Translation: We just got back from taking some photos outside. It is beautiful right now in Skåne. The raps (whatever that is in english) is at it´s peek of blooming and makes the fields all yellow.
PS. H&M should start paying me for giving the fake-leather-jacket so much exposure.
Like here and here and here and here
Birds want to live with us
Jag älskar småfåglar, det har jag väl sagt förr.. Det är tack vare min pappa som jag lärt mig uppsaktta dessa små. Han håller alltid koll på sin trädgårds fåglar: vilka som bor var, vilka som bråkar mest och vilka som är tama.
Jag har köpt två "multiholkar" från Wildlife garden, de fungerar som fågelmatare på vinter och holk på sommaren. Och är snygga, se bara på bilden.
För två år sedan köpte vi en friggebod för att Jens skulle kunna jobba ostört, i samband med det köpte jag en multiholk till stugan. Han har haft kontor där fram tills i vintras då vår ovanvåning blev färdig, då klapp han ett av rummen.
Och tack vare mindre spring i stugan har holken nu blivit bostad för två gråsparvar, som byggt bo där.
Shit vad kul! Så förhoppningsvis blir det snart tillökning.
Translation: Finally! After two years of owning this little birdhouse, we finally have a birds nest in it. I can´t wait untill I hear the babybirds calling. You know how I love birds right?
The bird house is from Wildlife Garden.
Mamma Brandt
Medans jag varit bort från VIola har hon ritat en massa till mig.
Detta är min favorit. "Mamma Brandt" det e ju jag.
Nu ska jag fundera ut ett inlägg för att svara på era frågor.
/önskemål.
Translation: This is me. Viola made it for me while I was away.
Re-runs suck
Men ändå får ni en idag. Repris alltså. En bildrepris: Jag i min mustasch.
För vet ni vad, jag har inget att skriva idag. Inte ett dugg. Finns det något ni vill veta?
Translation: I know, they do. But all I will give you today is this re-run-photo of me in my mustasch.
I don´t have anything to write or show you. What do you want to know? Is there anything? But I wont answer today, be cause I am going to be right now. Good Night.
Knitted toys
Två stickade kissemissar. Kan man tydligen göra av restgarner. Det säger iallfall min stickkunniga moster Maj Lis.
Dessa två hittade vi på vinden, de har varit min kusin Annas.
Translation: Two knitted cats that my cousin Anna used to play with.
Hej då Sven
Idag säger vi Adjö till vår morfar. Jag ska gå och klä mig för begravningen nu.
Jag fotograferade honom i vintras, om ni vill kan ni se bilderna på dos idag.
Klicka bara på bilden så kommer ni dit.
Idag tycker jag att ni ska vara extra snälla, det var min morfar jämt.
puss
Translation: Today we are saying farewell to our grandfather. It is his funeral and I have to go get dressed now.
It would mean a lot to me if you took the time to look at my photos of his home. Just click the photo.
Be extra kind today, just like Sven always was.
Knock Knock who´s there?
Ovan ser ni bloggerskorna Åsa och Heidi. Jag läser deras bloggar och nu när jag ändå var i denna delen av Sverige passade jag på att tränga mig på hemma hos dem. Och precis som jag misstänkte så bodde de väldigt fint.
Trots det var de båda väldigt blygsamma och ursäktade ouppsatta golvlister och hyresvädrens korkmatta. Jag blev så glad när de sa att jag fick komma, för tänk, det är inte helt lätt att ha mig hemma: jag tar sällan av mig skorna, klampar in och öppnar garderober utan att fråga, fotograferar kläder och bläddrar i anteckningsböcker.
Men det visste de ju inte innan. =)
Hela hemmen får ni ta del av nästa vecka på dosfamily.
Translation: Since I am in this part of Sweden I took the opportunity to meet some blogers that I have gotten to know.
Both of them have very nice homes. I will be posting them next week at dos. Check Åsas blog and Heidis blog
A lamp shade of course
Så fort jag postat förra inlägget kom jag på vad vi skulle göra med trasorna. En lampa såklart. Det har jag ju nyligen sett hemma hos Isabelle.
Och lampskärmar hittade vi flera stycken hos morfar. Jag och Alexandra satt med det i ett par timmar. Det var trevligt arbete. Ni får se den senare, när den e klar.
Ps ni har väl inte missat uppdateringarna på Dosfamily.com?
Translation: As soon as I posted the last post I knew what to do with the rags. A lamp shade of course. Just like Isabelle.
A ball of rags anyone?
Flera lådor av tras-matte-bollar finns i morfars källare. Visst är de fina. Överallt ifrån fick de kläder som de rev och rullade dessa bollar av, som de sedan vävde till trasmattor.
Translation: My grandparents used to make rugs. And people all over gave them old clothes that they ripped and wrapped into balls. I think they look very nice, and if I had a cat I would let them play with them.
Some stuff that we found today
God Kväll! Idag har det städats och sorterats i morfars hus. Mycket minnen att dröja sig kvar i. Fotoalbum, kläder och tavlor. Min syster hittade klänningen som min mormor hade på sin mors begravning och jag fick morfars cardigan. Som han haft sen 70-talet. Det finns inte en noppa på den och den luktar fortfarande morfar. Ni ser den nedan.
På bilderna ser ni även mönster till kjol och blus. Ett broderat hus, som någon gjort till morfar. Bankhäften sedan flera årtionden tillbaka. Mormor och morfar på sin trapp 1993.
Mormor, morfar och Majlis på hennes konfirmation 1961. Morfars tofflor, klockor och slutligen trasmattor på tork.
Translation: We have been cleaning granddads house today. Lot and lots of memorys to linger on to.
This is what you see in the photos: Me and his cardigan, that he has had since the 70s. Blouse and Skirt-patterns. A House that somebody made. Banking-books. My grandparents in 1993. My grandparents and Majlis (my aunt) in 1961.
Granddads slippers and watches. And woven carpets hung out to dry.
På bilderna ser ni även mönster till kjol och blus. Ett broderat hus, som någon gjort till morfar. Bankhäften sedan flera årtionden tillbaka. Mormor och morfar på sin trapp 1993.
Mormor, morfar och Majlis på hennes konfirmation 1961. Morfars tofflor, klockor och slutligen trasmattor på tork.
Translation: We have been cleaning granddads house today. Lot and lots of memorys to linger on to.
This is what you see in the photos: Me and his cardigan, that he has had since the 70s. Blouse and Skirt-patterns. A House that somebody made. Banking-books. My grandparents in 1993. My grandparents and Majlis (my aunt) in 1961.
Granddads slippers and watches. And woven carpets hung out to dry.
Why i am traveling with my parents?
Jag har ju, som sagt, lämnat skåne för en bilresa till Västerås med mina föräldrar. Anledningen till resan är ganska sorglig. Min morfar gick nämligen bort för ett par veckor sedan och begravningen är på fredag. Vi har åkt upp en vecka tidigare för att städa huset och förbereda vårt avsked.
Mamma hittade detta brev idag som min storasyster Anna karin skrivit till mormor och morfar bara några dagar efter min födelse. Det är så sött, så sött. Och jag misstänker att det även doftade gott då, för nästan 30 år sedan.
Translation: The reason to our trip is very sad. My grandfather past away two weeks ago. And this friday is his funeral.
We are staying outside of Västerås, were Grandpa lived. And this week we are cleaning the house and prepairing to say good bye.
Mom found this letter at Grandpas house. It was written by my big sister Anna Karin one week after my birth. In the letter she tells our granparents about me beeing born. It is very cute.
Sisters in stockholm
Så här ser vi ut när vi är i Stockholm, glada och snälla.
Nu ska vi köpa mat och gå till videobutiken. Videobutiken är en vän jag vänt ryggen för länge sedan. Men tack vare Ipredlagen har jag tagit upp bekantskapen igen. Hoppas jag är fölåten.
Jag har gått långt i mina prickiga skor idag. Från Rusta, 69 kr.
Translation: This is what we look like when we are in Stockholm.
Rags for carpets
Alla dessa fina kläder hittade jag och Alexandra i vår morfars källare. De skulle bli trasor till hans trasmattor.
Men vi vill ha dem , och det har vi fått. Mamma tvättade dem till oss igår.
Berättar mer snart. Nu ska vi ut i Stockholm.
Translation: Old rags that we found in our grandfathers basement. Tell you more later. We have to go know...
Syrenerna blommar inte här
Idag har jag åkt långt med mor, far och lillasyster. Vi är nära västerås och vädret är härligt.
Imorgon ska jag och Alex till Stockholm, vi ses kanske där...
Translation: Today I have been traveling with my parents and littlesister thru Sweden. To this place outside of Västerås.
Tomorrow we are going to Stockholm.
Tonight at Violas house
För askungen finns ingen vila. "Kom genast hit, Kom genast hit!" ropar de elaka styvsystrarna. Och askungen får feja och dona, laga mat och borsta ut grus.
Men vad är väl en bal på slotten jämfört med en kväll i vår lekstuga?
Translation: Cinderalla in her playhouse.
Violas number one card
"Mamma när jag var liten var denna bild min favorit" sa Viola till mig nu precis när vi satt och spelade memory.Och det stämmer , enda sedan hon fick detta memory för ett par år sedan har hon alltid velat ha just denna bild.
Och nu påminnde hon mig om det.
"Varför just den?" frågade jag.
"För de verkar ha det så mysigt"
Mysigt sagt.
Translation: Viola and I are playing a memory game. She tells me this card is her favourite card, she likes how it looks so cozy.
Lekstuga means playhouse
Jens trotsar sin onda rygg och lägger taket på lekstugan idag. Och det blir bra, mycket bra,.
Här inne i huset, hos mig är det också lite lekstuga på gång. Jag håller på med det här.
Men innan dess var det inte så roligt då gjorde jag bokföringen. Mindre lekfullt alltså.
Translation: While I am playing house inside ,Jens is working on Violas playhouse outside.
the DJ and the circus horse
Idag har vi haft fotografering här hemma. Länge, länge höll vi på. Pressbilder till Axwell.
Innan hjälpte Viola mig med att sätta ljuset. Och vad söt hon är den lilla Violen, som numer vill ha luggen i tofs, som en cirkushäst.
Efter en lång fotografering, som idag, känner jag alltid för att titta på filmer jag gillade som barn. De har en sådan avslappnande effekt på mig. "Can´t buy me love", "Prins i NY" eller "Working Girl" hade suttit fint.
Translation: We had a photo shoot here today. Pictures for Axwell. While wearing her hair like a circus horse, Viola helped me with the lighting.
After a long shoot , like today, I feel like watching movies that I used to love as a kid. They make me relax. Can´t buy me love", "Coming to america" or "Working girl" would have been perfect.
Dear deer
Viola med våra rådjur i höstas. Idag ska vi ta fram dem från källaren.
Translation: This photo of Viola is old. But since we are taking out our dear deers today I thought that it would do. They have been hibernating in our basement.