Braided hair
Viola hänger mest upp-och-ner nu för tiden. I sin gymnastikdräkt och sina nylonstrumpor.
Blev så inspirerad av Mantelis flätor att jag var tvungen att göra 6 st på Viola. Kommer bli lockigt like en ängels.
Translation: Up-side-down, that´s the new shit. That´s the only way Viola wants to hang.
I was so inspired by Manteli braids I just had to do some on Viola.
Have a nice weekend.
Viola´s nest
Två snabba bilder från Violas rum. Vi har hängt upp en spetsgardin som hon kan stänga in sig i.
Hon gillar det. Att bo in sig och bygga kojor.
Translation: We hung a lace curtain around Violas bed, this makes a cute little nest for her.
Hon gillar det. Att bo in sig och bygga kojor.
Translation: We hung a lace curtain around Violas bed, this makes a cute little nest for her.
Flower arrangements
Så här vill jag att mina rabatter ska se ut.
Denna finns vid konstmuseet i Ystad.
Translation: this is how I want my flowers beds. I saw this one today in Ystad.
One link
Det enda jag bjuder på är en länk till fotograferingen som ägde rum idag.
Här kan ni se den.
Imorgon är jag mer bloggig.
Translation: This is what todays shoot was like.
Här kan ni se den.
Imorgon är jag mer bloggig.
Translation: This is what todays shoot was like.
Mini update
Imorgon kommer tidningen hit. Vi börjar få ordning även om det inte riktigt syns på bilderna.
Vi har satt upp så många lampor de senaste dagarna. Alla gamla och ingen är inkopplad. Sladdarna måste nämligen bytas, men det är ett senare problem. Min lillasyster har varit här och skurat våra fönster idag och nu står vi mest och tittar ut på den vackra utsikten som vi tydligen haft där hela tiden bakom smutsen.
Translation: Tomorrow the magazine-people are comming over for the shoot. We have worked hard getting the house in order. My little sister came over and cleaned our windows. Thank God for her!
Ekorre and Viola
Vad ska man med bjälkar till om man inte kan hänga i dem?
Det har Viola länge undrat. Och nu har vi äntligen fått upp våra ringar från IKEA, kallad Ekorre.
Morfars gamla bäddsoffa erbjuder en mjuk landning.
Translation: Viola has been wondering: "Why have beams if you can´t hang from them?"
Well now finally we installed some "hangers" for her. IKEAS own Ekorre.
My granddads sofa-bed provides a soft landing.
The Office, Viola edition
Viola och Jens delar numera kontor. Vi har satt upp en lång skiva som löper längst med hela väggen. Vid den får båda plats.
Skönt att ha ordning på alla grejer, tycker Viola.
Translation: Jens finally got a working partner. Him and Viola are now sharing an office.
Party , party
Viola är nu fyra, och ja, det är ett ljuvt liv som fyra-åring.
Släktkalaset gick galant. Farmor hade bakat sagolika tårtor och många trevliga släktingar kom med presenter av olika slag. Bl.a fick Viola tränings-outfit, med tillhörande "snabba skor", smycken, klänning, pennor, solhatt och hopprep.
Avslutningsvis fick gästerna köpa glass av Viola i lekstugan, numera känd som Kiosken.
PS. Tack Hans för bilder.
Translation: Violas birthday party was a blast, a real birthday bash. Jens mom made heavenly cakes for her and Viola had a lot of fun. At the end of the party the guest bought ice cream from Viola in her playhouse.
A door is a door is a door is a QP Store
Ja ni undrar väl.
Så här ser det ut.
Imorgon kommer familjen för att fira Violen och det behövs seriös städning här hemma.
Och ni som nu tänker." nej men vad gör det om det inte är städat när släkten kommer, det behöver ni inte, njut av dagen istället" Ni vet inte vad en riktigt röra innebär.
Translation. Kitchen door today, and me in my grandfathers cardigan.
Practising being 4 years old
Viola fyller år på lördag. Tills dess kommer hon nog stå precis här och flytta bokstäver.
Ni hard-core Sammy-läsare vet var bokstäverna kommer ifrån. Ni andra kan ju kolla här.
Men från början har de funnits på en resturang av Diner-slag i Nebraska.
Translation: Viola will turn 4 on saturday, until then I think this is where she will be. On our kichen counter top, rearranging letters. You hard-core-sammy-followers have seen these letters before.
The mailman was nice to me today
Jag fick så mycket trevligt av vår lantbrevbärare idag.
Massa foto som jag ska försöka göra något kollage av.
Elle Interiör (denna ska jag tacka min svärmor för snarare än brevbäraren) och boken "Stockholm´s Apartment".
Denna har jag länge velat ha och tydligen visste Isabelle det för det var från henne det paketet kom.
I boken hittade jag denna bild och tänkte direkt på Cim, vars hem jag nyligen fotograferat, hon berättade för mig att hon var tvungen att lägga band på sig för att sluta upp med att köpa kaffekoppar. Men nu när jag sett denna bild tycker jag istället hon ska fortsätta. En sån hylla kan hennes pappa, snickaren, bygga åt henne.
Eller hur Cim?
Translation: Good stuff in the mail today.
Photos, that I ordered.
Elle, from my mother in law.
The book "Stockholm´s Apartments", from Isabelle.
In it I found this picture (above) of almost 150 coffee cups. I love it. It made me think of Cim, whos home I recently photographed. She told me that she had to stop bying small vintage coffee cups, she had to many, she did not know where to put them all.
So Cim this is what you could do !
Robyn is Human and we love her for it
Idag lyssnar vi på Robyn och Röyksopp. Today we are playing this tune.
Och vi förvånar oss inte över att hon är kär i en robot, det har vi också varit. And we are not surprised she is in love with a robot. Who has not been in love with a robot?
Robyn and Röyksopp " The girl & the robot" and Daft Punks movie "Electroma" teaser.
Och vi förvånar oss inte över att hon är kär i en robot, det har vi också varit. And we are not surprised she is in love with a robot. Who has not been in love with a robot?
Robyn and Röyksopp " The girl & the robot" and Daft Punks movie "Electroma" teaser.
New in shop
Nu har jag lagt upp fotot i shoppen. Men anpassad för att passa i en ram. Ovan ser ni den i 70 x 100 cm. Men det finns även som 50x70 cm och 40 x 50 cm.
Translation: Well .. since some of you readers liked my photo "QP Store" I decided to make it available in our shop. A bit smaller though.
So go see it there: www.sammyrose.se
Delivery
Idag fick jag min QP-store bild. Håller på att grunda dörren, kanske kan jag sätta upp den redan idag , vi får se.
Fick även fler vuxen- I heart TV-tröjor idag. Måste boka in mig hos tryckeriet. Vårt köksbord får agera packbord idag, så som det gjort så många gånger förut.
Translation: I got some new I Heart Tv-tee´s today, now I just have to get them printed. I also got the photo from my last post.
Kitchen door QP Store
Idag ska jag beställa denna bild till vår köksdörr.
Men först köra till dagis.
Translation: Today I am going to order this picture for our kitchen door.
But before that I have to take Viola to daycare.
Good Morning Carl
Nu vaknar även vi till vår Good Morning Carl.
Translation: We are waking up to our Good Morning Carl today.
Week end ends. week begins
Vi har en full vecka framför oss. Både jag och Jens börjar på nya uppdrag imorgon.
Det är alltid lite nervöst innan allt kommit igång. Men det ska bli skoj.
Nu på kvällen har jag varit iväg och fotograferat en trädgård och Jens har byggt en tomatlåda.
Resten av helgen spenderades på Österlen hos Violas äldsta vän Malte.
Transaltion: Next week will be a busy week for us all. Both me and Jens are taking on new assignments tomorrow, and Violas birthday is comming up. Plus we will have a interior photoshoot here in only 10 days and there is a lot of work that needs to get done before that.
Above photos from this weekend at Österlen.
Cim´s home
Nu har jag jobbat färdigt för idag.
Avslutade precis senaste Dos Visiten.
Bloggar inte imorgon, men vi ses på söndag.
Translation: I am done working now, just finished the latest Dos Visit.
I will not be bloging tomorrow. But I´ll see you sunday. Untill then check out Cim´s home at dosfamily
Go shorty it´s your birthday
Viola fyller år nästa lördag.
Vi har en hel del att göra tills dess. Men vi har redan köpt presenter. Väldigt förståndiga presenter faktiskt. Nästan bara saker som hon behöver: t.ex ett regnställ, flippflopp-skor och en lila klänning (vem behöver inte det).
Och ja ni har rätt: conversen ser stora ut, de är inte till Viola utan till Jens.
Trevlig helg!
Translation. .... but not untill next saturday. Viola will turn 4 years old and today we bought her gifts.
And yes you are correct, those converse-shoes are way to big for her, they are for Jens.
Have a nice weekend!
All stained
Hur många arbetsbyxor behöver man?
Ja, egentligen behöver man väl bara ett par. Jag har fått ett par fina av min svägerska Lotta. De har vadderade knän och många praktiska fickor. Det är verkligen skönt att slippa stå med "bara knän" mot det hårda golvet.
Dessa vill jag helst använda när jag jobbar, men tyvärr börjar jag ofta måla innan jag bytt om, därav fem par arbetsbyxor.
Nu sitter jag här i mina sista par byxor som inte har målarfärg på sig.
Men jag tror inte att jag kladdar så mycket idag, så det ska nog gå bra.
Translation: Almost all of my pants have paint on them. It´s a bit ridiculous, but I rarely change clothes when i start painting. I should, I know, but I don´t.