Glad Påsk
Have a Happy Easter!
Spring is here
Frank älskar att sova i sin vagn utomhus.
Violas docka brukar stå bredvid i sin vagn och göra samma sak: Alltså sova och älska det.
Jag jobbar lite snabbt här i köket medan han sover. Man kan ha fönstert öppet utan att frysa nu för det är vår i skpne.
Och så har jag äntligen planterat om Pelargonerna.
Translation:Frank loves to sleep outside and so does Viola´s doll. I sit by the dinnertable, working, with the window open so I can hear him.
You can not even tell the window is open cause it is not cold and spring is finally here.
while we are waiting
Vi väntar fortfarande på att mailservern ska komma igång, men nu tjurar vi inte längre över det. Varför? Jo vi spelar Donkeyboy. Och det är faktiskt omöjligt att tjura när man dansar har jag märkt.
Lyssna på hela albumet här via spotify
Translation: We are still waiting for our mailservers to start up again.
But we have found a way to make the waiting soooo much more pleasent.
And the way is called DONKEYBOY. Listen and try not to dance. I have tried but, for me, it is simply impossible.
See the video
or go to my spotifylist:
http://open.spotify.com/user/dosfamily/playlist/6Q0AdEotcMUAqTLGXYr6zg
Lyssna på hela albumet här via spotify
Translation: We are still waiting for our mailservers to start up again.
But we have found a way to make the waiting soooo much more pleasent.
And the way is called DONKEYBOY. Listen and try not to dance. I have tried but, for me, it is simply impossible.
See the video
or go to my spotifylist:
http://open.spotify.com/user/dosfamily/playlist/6Q0AdEotcMUAqTLGXYr6zg
waiting
Vår mailserver ligger nere idag. Jag och Jens vandrar fram och tillbaka, som rastlösa katter, i väntan på att den ska komma igång igen.
Viola ligger på golvet och tjatar om att vi ska leka "kung och drottning".
Translation: Our mail server is down today. Me and Jens are pacing, waiting for it to work again.
Outside
Vi börjar äntligen bli friska.
Och vi har varit ute i helgen.
Mycket att pyssla med där. Trä ska målas, skräp ska slängas och pilekoja ska byggas.
Translation: We are not sick anymore. Feels great.
Outside this weekend. Lots of things to take care of.
room for play
10 000 pearls
Alla dessa pärlor låg på golvet igår.
Translation: This box of pearls was emptied on the floor yesterday.
Last Summer
Vet ni vad? Dagar som dessa känns inte så långt bort längre. Det är vår idag.
Tranlsation:You know what....
Days like these don´t seem to be that far away anymore...
The weather is lovely today. It feels like spring.
Loch Ness?
Rysk kroppsbyggare? Eller sjöodjur? Klicka här!
Translation: Dear Lord. Russian BodyBuilder. Or seamonster? Click here!
VARNING: en besökare upplyste mig om att han/hon fick virus när det klickades på länken. Se alltså upp inte bara för sjöodjuret utan även för virus.
Warning: A reader told that he/she got a virus from this site. So watch out.
Translation: Dear Lord. Russian BodyBuilder. Or seamonster? Click here!
VARNING: en besökare upplyste mig om att han/hon fick virus när det klickades på länken. Se alltså upp inte bara för sjöodjuret utan även för virus.
Warning: A reader told that he/she got a virus from this site. So watch out.
polkagrisar och sjuka barn
Vi är så trötta idag. Frank hostade sig igenom halva natten och när han väl somnade kom Viola, gråtandes med ett ömt öra. Vi misstänker öroninflammation och ska till doktorn ikväll. Sköterskan på telefonen berättade att hon tagit emot 400 samtal idag från sjuklingar som ville träffa doktorn. Phu.
Jag har iallafall hunnit med att fotografera grejer åt en ny kund idag.
Thea hjälpte till som modell. Tyvärr kan jag inte visa er bilderna, mer än denna lilla beskurna bit.
Translation: To tired to write. The kids are sick today and us grownups have not been sleeping very well because of it.
I have been photographing today. For a new client. Thea, above helped me model the products.
knitting a vest nest
Nu vill jag inte ens ha Teven igång, det e så roligt att sticka.
Jag har redan fått ta upp allt (hela 5 cm) för att börja om. Jag gjorde nått konstigt och plötsligt stickade jag baklänges. Är det ens möjligt?
Fortsättning följer...
Translation: nitting all day long, infront of the fireplace. The tv is not even on!
Nu ska jag börja sticka
Bara en gång i mitt liv har jag avslutat ett stickprojekt. Jag har startat många men bara en gång avslutat.
Det var denna halsduk.
Men igår började jag på en väst till Frank, ni ser den på framsidan av boken, den randiga.
Målet är att sticka minst fem grejer ur denna bok. En klänning till Viola till sommaren, och ett par basplagg till Frank och om jag blir duktigt på att sticka så ska jag försöka mig på den röda kappan och hatten.
Jag köpte garnnystan på Stof och stil. 10 stycken för 20 kr st. Till Lilla Franks väst räcker det tydligen med ett.
20 kr per plagg alltså. Herre Gud så billigt. Jag skulle kunna bli lika galen som han "brödbakar-mannen" var det i Nilecity? Först var han väl kaminmannen. Det fanns en tid då jag verkligen skrattade åt ironi. Nu är det inte riktigt lika kul.
Translation: I have decided to start knitting.
I have up until now only completed ONE knitting project.
But things are going to change.
Yesterday I started making a vest for Frank. The striped one on the cover of the book. But without the stripes.
rain on a saturday
Viola är sjuk. Sitter framför brasan och värmer kroppen.
Efter lite alvedon orkade hon med attt rita lite. Hon ritar inte bara med penna på papper utan även med strumpan i dammet, som ni ser.
Hon börjar rita Ariel, den lilla sjöjungfrun. Viola fattar pennan och säger:
"Ariels mun är som en röd ros."
Det tro jag festmannen Erik håller med om. Puss puss.
Tranlsation: Viola is sick. She has been sitting infront of the fireplace to keep warm.
But now after som medication she felt like drawing.
Working slow
Jag ställer upp böcker i vår hylla idag och det tar ganska lång tid.
Varannan bok vill jag ju bläddra i. Det var så länge sedan vi hade dem uppe, visste inte att jag saknat dem så mycket.
Idag har jag beställt bloggare Underbara Claras tidning. Ni som också vill göra det kan göra det här!
Translation:I am sorting our books today and it is taken me forever. I want to look trough them all.
Blomsterpress
Denna bok tillhörde Jens gammelmoster Ella. I den hittade jag ....
...inte bara en pressad blomma, utan även en...
kärlekshälsning från 1967, då Ella inte var gammal alls.
Translation: This book used to belong to Jens old aunt Ella. I found it today and in it was a pressed flower. On the first page it says: To my beloved Ella. Sept. 1967.
Back then she was not old at all.
jag måste sluta zappa mellan sidorna
Efter all målning upptäcker jag vita hårstrån i min frisyr.
Föryngrar mig genast med Violas poppiga diadem.
Dagens tips: Jag sitter för mycket och slösurfar, ni vet datorns motsvarighet till att "Zappa" på teven.
Men nu har jag kommit på ett knep. Gör så här: Ta av laptopen från sladden, sätt dig någon annanstans och svara på mail och blogga, då hinner du inte slösurfa., bara göra det som var meningen.
Translation: After all the painting I keep finding grey/white hairs in my do. So today I will try freshing it up with Viola´s hair accsecorize.
Bildpress
Under denna bok ligger tre bilder i press. Viola har gjort dem på dagis och kom hem med dem i rullar.
Translation:Today we use this book for pressing pictures that Viola made....
En fjäril.....
Translation: A butterfly
vårt hus med vår rosa dörr....
Translation: Our house with our pink door, unfortunately we don´t have an apple tree, I wish we did and apparently so does Viola.
och några blandade djur
translation: And some mixed animals.
Frank the name
När Frank låg i magen funderade vi, som alla blivande föräldrar, på namn.
Vad ska gossen heta?
Två namn fanns med hela tiden, två män som vi beundrade, två komiker: Larry och Frank.
Seinfeld och Curb Your Enthusiasms-skapare Larry David var den ena. Men Larry fastnade ändå inte.
Men det gjorde FRANK, Frank Hvam från Klovn.
Under min graviditet tittade jag och Jens på Klovn nästan dagligen, innan vi somnade. Bra för bebisen om mamma skrattar mycket tänkte vi.
Och så igår hände något otroligt. Detta kort kom på posten. Med avsändaren Kvabs Aps
och vad glada vi blev. Vi skrattar åt det ännu.
Jag misstänker att Mette och Dennis är inblandade på något sätt. För när jag var där och plåtade deras hem pratade vi mycket om just Frank Hvam.
Translation: Yesterday we got a letter from Frank Hvam, the man we named our son after. We have been laughing ever since we opened the envelope.
Frank Hvam is a danish comedian whom has made us laugh so many times we thought naming our son after him was the right thing to do. (it was between Frank or Larry David)
But we never thought he was going to find out about it.
haha, but somehow he did.
And we think that "somehow" is namned Dennis and Mette from here!
Visit Mettes blog here!
This is what it says:
"Dear little Frank!
I feel moved by the fact that you have been namned after me.
It is a very nice name.
Say hello to your sweet mom and dad. A
ll the best big Frank"
Bullseye
Viola har börjat rita på datorn med hjälp av Jens Wacom (digitalt ritbord).
Allt är precis som "i verkligehten" men man tittar inte på pennan man tittar på skärmen.
Igår ritade Viola av Woodys häst.
Hyllan har dessutom blivit vitare. Nu ska vi äta köttbullar.
Translation: Viola has started to draw on Jens computer. With his Wacom (digital pen)
She is doing really good.
And our shelf is turning a whiter shade of pale.
Bad bad girl gaga
Jonas Åkerlund har gjort Lady Gagas senaste video. Och den lever upp till mina förväntningar.
Ni som undrat ifall Gaga hade kunnat se lika galen ut utan all dyr Haute Couture får här svaret på den frågan. Då hon sitter i fängelse och tvingas klä sig i cigaretter och pantburkar.
Beyonce passar fint in gagas galna vardag. Och som vanligt får gaga mig att tänka på konstnären Matthew Braney, vars "Cremaster Cycle" filmtrailer ni kan se nedan.
Jag vet inte vad jag ska säga mer än att den här typen av film får mig att vilja måla om huset, köpa en eyeliner och ev. make a sandwich.
Translation: What can I say: I love this. Lady Gaga makes me think of Matthew Barney.
I admire them both.
A mouse in our bird house
Ja, det är precis vad det ser ut som: En mus på vårt fågelbord utanför vårt köksfönster på lördagsmorgonen.
Trevlig helg.
SALE SALE
marsipangröna klänningar kräver färgteve
Om ni undrar vilken film det var jag gick och tänkte på i förra inlägget, så var det denna:
"Släpp fångarna loss, det är vår"
Denna och Blue Hawaii, var de enda FÄRGfilmer som jag tittade på när jag var liten.
Innan vi fick kabelTV alltså, då tittade jag enbart på svenska svart-vita matinéer.
Ni vet sånna , där alla talar rikssvenska och unga möer trånar och säger saker som
"ååå se där kommer han, direktörn från stan" samtidigt som Julia Cesar står i bakgrunden, fnyser åt "dagens ungdom" och manglar.
Hur som helst, Margareta Krok med sin marsipangröna klänning var det vackraste jag sett.
Hon var kär i fången som spelades av Ernst Hugo. Och Fängelsedirektören, som spelades av Gösta Ekman var kär i henne.
Och Tage och Lenas hus är värt att se om och om igen.
Kolla här:
Translation: I love this Swedish movie. It´s a classic. Check out the lovely and quirky house in this clip.
"Släpp fångarna loss det är vår"
"Släpp fångarna loss, det är vår"
Denna och Blue Hawaii, var de enda FÄRGfilmer som jag tittade på när jag var liten.
Innan vi fick kabelTV alltså, då tittade jag enbart på svenska svart-vita matinéer.
Ni vet sånna , där alla talar rikssvenska och unga möer trånar och säger saker som
"ååå se där kommer han, direktörn från stan" samtidigt som Julia Cesar står i bakgrunden, fnyser åt "dagens ungdom" och manglar.
Hur som helst, Margareta Krok med sin marsipangröna klänning var det vackraste jag sett.
Hon var kär i fången som spelades av Ernst Hugo. Och Fängelsedirektören, som spelades av Gösta Ekman var kär i henne.
Och Tage och Lenas hus är värt att se om och om igen.
Kolla här:
Translation: I love this Swedish movie. It´s a classic. Check out the lovely and quirky house in this clip.
"Släpp fångarna loss det är vår"
En vanlig dag
Viola blev klippt igår. Jag packade varor. Försökte svara på lite mail. Drack en kopp kaffe. Telefonintervjuades. Målade lite på hyllan. Satte mina äggkoppar på rad i ett skåp. Tänkte på en film som jag gillar. Lekte med Frank. Drack en kopp kaffe. Idisslade. Bokade läkarbesök. Drömde om våren. Drack en kopp kaffe. Hämtade på dagis.
Translation:
I don´t have time to translate today, Frank is about to wake up , so I ran it trough Google translate, and it turned out pretty accurate. Here it is:
"Viola was cut yesterday. I packed goods. Tried to answer some mail. Drank a cup of coffee. Telephone interview. Painted a bit on the shelf. Put my egg cups in a row in a cupboard. Thought of a movie that I like. Played with Frank. Drank a cup of coffee. Ruminants. Pre-booked visits to the doctor. Dreaming of spring. Drank a cup of coffee. Fetched in kindergarten."
Magazine carnage
Vi köper mycket tidningar. Jag sparar vissa utvalda, men de flesta hamnar på återvinnigscentralen, dock något tunnare.
Jag river nämligen ut allt jag gillar och lägger på hög.
Som dessa guldkorn.
Translation: We buy a lot of magazines. We keep some of them but others we only read once.
But I tear out everything I like and keep it in a pile.
Here are some real keepers. I love the stylish mess in the first one. ANd the second spread is from an Italian magazine. I don´t understand any of the text but this Swedish summer house caught my eye.
And the underpants on the bottom picture is just adorable.
we dont have a kindel reading device
Äntligen har vi någonstans att ställa våra böcker.
De har legat nerpackade i vår källaren sedan jag slängde ut (sålde på blocket) våra Billybokhyllor.
Vi hade den bredare typen av Billys och hyllplanen böjdes och blev fula av böckerna.
Nu har vi istället en platsbyggd bokhylla runt valvet i vardagsrummet.
Vi har inte själv byggt den men ritat den åt hantverkarna som byggde den utav MDF. Med dubbla skivor för extra styrka.
Translation: Finally we have a shelf for our books that have been in our basement for a while now.
Before we had Billy-shelfs from IKEA, but they did not work very good. Don´t get me wrong I love IKEA to pieces, but the bookshelfs did not seem strong enough for the weight from the books. Which is wierd since they are made for books. Anyway...
Our carpenters built this for us last week.
Monday
Helgen har gått åt till renovering. Vi föröker färdigställa allt som påbörjades innan Jul.
Måla lister, foga kakel och sånt som e tråkigt. Det är ju mycket roligare att börja på ett nytt projekt.
Precis så som vi är i trädgården : hellre gräva en ny rabatt än att underhålla de vi har från ogräs.
Frank växer så det knakar. Och idag ska han följa med mig in på lagret och packa varor.
Translation: Today Frank and I are going to pack and send stuff from our shop.
My mother said
Min mor är så klok, så klok så.
Hon löser problem på de enklaste vis.
Jag beklagade mig över att Frank vaknade så många gånger på natten.
Hon sa
"Han är nog hungrig, se till att han äter ordentligt varje gång han e vaken, istället för att "snabbamma"
fixat. Nu vaknar han bara två gånger.
Jag beklagade mig över att jag var så trött.
"Du har nog järnbrist, ät lite järn!"
Och nu efter ett par dagar med extra järn och mer sammanhängande sömn är jag mycket piggare, det syns ju inte minst på antalet blogginlägg jag fixat idag. Man kan ju tycka att jag själv borde listat ut detta, men ibland gör jag saker mer komplicerade än vad de egentligen är.
Nedan: min mor, klok som en bok redan som ung.
Translation: My mother is so wise.
I complained about Frank waking up so many times every night. She said " he is probably hungry but falls asleep to quickly while he is eating, wake him then instead of putting him back in his crib, and have him eat more"
Said and done, now he only wakes up twice every night.
Sweet and simple.
Hon löser problem på de enklaste vis.
Jag beklagade mig över att Frank vaknade så många gånger på natten.
Hon sa
"Han är nog hungrig, se till att han äter ordentligt varje gång han e vaken, istället för att "snabbamma"
fixat. Nu vaknar han bara två gånger.
Jag beklagade mig över att jag var så trött.
"Du har nog järnbrist, ät lite järn!"
Och nu efter ett par dagar med extra järn och mer sammanhängande sömn är jag mycket piggare, det syns ju inte minst på antalet blogginlägg jag fixat idag. Man kan ju tycka att jag själv borde listat ut detta, men ibland gör jag saker mer komplicerade än vad de egentligen är.
Nedan: min mor, klok som en bok redan som ung.
Translation: My mother is so wise.
I complained about Frank waking up so many times every night. She said " he is probably hungry but falls asleep to quickly while he is eating, wake him then instead of putting him back in his crib, and have him eat more"
Said and done, now he only wakes up twice every night.
Sweet and simple.
The not so ugly truth
Jag tycker att det är så skönt att komma hem till folk som har det rörigt. Vissa har ju det, inte alla men många.
Vi tillhör dem som har det, nästan jämt.
Kanske tycker ni att det är skönt att se att det ser ut så här hemma hos oss just nu.
Translation: We work here. We live here. We play here. And this is what it looks like, mostly. A mess.
Blog frenzy
Ett frenetiskt bloggande för att ta igen för den slöa bloggveckan. Bilder från Violas rum denna morgon. Hon har fått en egen Carl, som ni ser.
Nu ska jag göra en kopp kaffe till.
Translation: There is no stopping me today. Post after post, to make up for the slow week.
Photos from Viola´s room this morning.
Check out her Mexican wrestling-inspired computer mouse.
Big in germany och kykbyn
Jens senaste loppisfynd. En airbrushad skönhet.
Knigh Rider med sin Kit car.
Jag berättar inte hur lite vi betalade för den får då blir ni alla helt galna av avundsjuka.
Fun fact: Mitt första TV-minne från USA har med Knight Rider att göra. Jag var 9 eller 10 år, vi hade åkt till USA för första gången. På Chicagos flygplats O´hare satt vi i vänthallen och väntade. Att vänta hade aldrig förr varit så trevligt. Här fanns det nämligen en liten TV på varje väntstol. Och på min visades Knight Rider, som jag aldrig sett förut.
Detta var bara början av resa och redan var resan värt att minnas.
Translation: Jens found this at a fleamarket last weekend. It´s a beauty, we know.
Fun fact: Knight Rider was my first TV-memory from the USA. I was nine or ten, we had travelled to the us for the first time, and at the O´hare airport I watched an episode of Knight Rider on a small TV-screen attached to a chair in the waiting hall. Every chair had its own TV.
And I was amazed.
"This is just the begining of the trip and it is already this awsome! Is this what it is like here? "
And I was right.
A few years later I convinced my parents to get cable.
The books that make us cry
Jens och Viola går till biblioteket varje vecka. På senaste tiden har de kommit hem med så sorgliga böcker. Det är inte med mening. Jens kan inte förstå det, "vi väljer dem bara efter illustrationerna".
Som denna bok om "Roy" hunden som dog....
Translation: Going to the library is a weekly thing for Jens and Viola. Lately they have been coming home with really sad storys. Like this one about Roy. The dog that dies and the boy that misses him.
Eller denna "Pojken i havet" om en pojke som drunknar och forsätter under havet. Han besöker sin pappas drömmar. Pojken är inte ledsen längre, men det är pappan.
Or this one: about a boy that drowns. It reminds me of the movie "Lovely Bones"
The boy lives on under water and visits his father in his dreams. The boy is no longer sad, but his father still is.
Snygg mat från Sverige
Kommer ni ihåg för ett tag sedan berättade att jag klippt och klistrat för ett framtida inlägg på design sponge.
Nu ligger mina foton uppe där ifall ni vill se resultatet av mitt pyssel.
Translation: I while back I told you that I was working on a post for Design Sponge, well now you can see the result.
Jobbannons från Hemslöjden
Om min f.d. praktikant Märta bott i Stockholm hade jag tipsat henne om denna platsannons.
Men eftersom hon inte gör det tipsar jag ut till er läsare istället.
"Hemslöjden söker dig som är ung, entusiastisk, initiativrik, målmedveten, föreningsvan, social, medryckande, slöjdälskare och varför inte något av en supermänniska?"
Är det någon som tycker det passar in på dem tycker jag att ni ska söka. Det verkar kul. Hemslöjden är ju det nya svarta!
Läs mer här!
Bild från hemslöjden
Translation: An add from the swedish "Hemslöjden."
Men eftersom hon inte gör det tipsar jag ut till er läsare istället.
"Hemslöjden söker dig som är ung, entusiastisk, initiativrik, målmedveten, föreningsvan, social, medryckande, slöjdälskare och varför inte något av en supermänniska?"
Är det någon som tycker det passar in på dem tycker jag att ni ska söka. Det verkar kul. Hemslöjden är ju det nya svarta!
Läs mer här!
Bild från hemslöjden
Translation: An add from the swedish "Hemslöjden."
Design Sponge
Jag och Isabelle gästbloggar på Design Sponge denna vecka.
Imorgon ska jag visa lite snygga svenska matprodukter.
Missa inte det!
Translation: Isabelle and I are at Design Sponge this week. Don´t miss it.
Imorgon ska jag visa lite snygga svenska matprodukter.
Missa inte det!
Translation: Isabelle and I are at Design Sponge this week. Don´t miss it.
No sleep
Mycket de senaste dagarna. Vi har snickarna här för att sätta lister och bygga bokhylla. De är så effektiva och bra.
Jag däremot e kass. Förkyld om sömndepriverad. Frank är vaken titt som tätt.
Jens klarar det så mycket bättre än jag. Jag är så beroende av sömn. Han jobbar på som vanligt medan jag tjurar.
Dessutom har Dosfamily blivit överbelastat och stängts ner.
Försöker lösa det på något sätt. Har försökt på vårt webhotel utan resultat, ska testa med magi så fort jag skrivit klart detta inlägg.
Ovan hund som Viola fyndade på loppis i helgen och knappar som hon fått av sin farmor.
Uppdatering: En kabel är avgrävd, därför funkar inte sammyrose.se arbete pågår
Tranlsation: Trouble today, with a lot it feels like. First the Dos Family -server is not available. I have been trying to get it to work, but with out luck. I will keep you posted.
Also Frank is keeping us up at night. It does not seem to effect Jens as badly as it effects me. I really need to sleep and if I don´t I turn into a monster.
Until then have a look at this cute dog that Viola picked up at a flea market this week end.