Keep on labeling



Idag fortsätter vi att lappa våra lådor.
Vi gör etiketter till Violas leksakslådor. En låda full med Pirater har hon t.ex.
Jens fyller år idag, vi ska till stranden.

Translation:Today we are labeling Violas toy boxes.
First up: A box full of Arrr-speking lads with a guns and wine barrels


Today it´s Jens birtday, we celebrate with this jolly tune.



Lådor, paket och en cheerleader



Viola vill inget hellre än att hjälpa till med inventeringen här hemma. Det finns inget bättre , enligt henne, att få pilla på våra tröjor, vika och stoppa ner i lådor. Men hon får vänta med detta tills hon fyllt fyra, det är nått med treåingar och smuts. Vet inte hur det går till men det finns alltid risk för fläckar när treåingarna är i närheten.

Istället hjälper hon mig med paketeringen.
Vi tycker båda att det är lika viktigt med pynt på paketen.
Sist jag lämnade på posten sa kassörnska till mig "Om du inte satt så mycket grejer på paketet så hade du nog kommit ner en portoklass" .

Translation: Viola loves to mess around with our storage, mostly the sammy rose-stuff, but she is not allowed to.
She is 3 years old, and at her peek of being dirty, always something sticky on her hands.

Yesterday she helped me to label all the boxes.

Sven and Jenny



På allmän begäran kommer här en bild av mig som baby, med koftan.
Idag tänker jag mest på bankärenden som vi ska på , men på bilden tänkte jag nog mest: "Jisses vilken skön kofta detta är! och vilka snygga glasögon morfar har"


Translation: This is me as a baby with my grandfather Sven
I am wearing the jacket I wrote about last week.


Excuse-moi, puis-je payer?

Som sagt, vi har spenderat dagen framför braskaminen.
Jag har legat insvept i filtar med laptopen i knät. Har jobbat med ett riktigt långt inlägg, som ni får nästa vecka.

Med en timmes mellanrum har jag varit nere i källaren och tvättat, vi har precis fått igång vår tvättmaskin efter två veckors strejk. En gång om året händer det att tvättmaskinen slutar fungera, varje gång hanterar vi det på samma sätt: Vi startar samma maskin tvätt om och om igen ibland flera gåner om dagen, med hoppet om att nu har den nog börjat fungera. Men icke. Tillslut måste vi bara ta tag i det det, denna gången var det filtret som var igensatt. Som ni kan tänka er gapar garderoberna nu tomma och det finns inte ens omaka strumpor kvar. Men idag fylls det på med ordning och reda här hemma.

En annan grej jag lyckats med är att bli prenumerant på den eminenta tidningen Milk idag. Det är inte så lätt när allt står på franska, men jag knappade in visakortets nummer där det såg ut att passa. Det känns bra jag missar den allt för ofta.




Translation: Today I became a subscriber to this magazin. Milk That is pretty much all I did today.

Förr i tiden kunde flickor inte rita

Idag har vi suttit framför brasan nästan hela dagen, det är så kallt  i resten av huset.

Jens hittade detta brev, utlagt av någon på Flickr som hittat det bland sin mormors gamla papper.
1938 sökte mormorn tydligen jobb på Disney, och fick detta som svar.
Läs det här  


Translation: Found this letter on Flickr , and this description:
"This letter originally belonged to my grandmother. After she passed away we discovered it and were surprised at how well it was preserved for being nearly 70 years old."
Read it here.

Mönster till alla som vill ha

Denna kofta hade jag som barn.
Mamma hade stickat den till mig och stickade en likadan till Viola när hon var bebis.
Precis som med mig blev den välanvänd och det stickades tillslut på extra längd i takt med att vi (jag & Viola) blev större.
Idag hittade jag det mönstret.
Jag vet att det finns besökare med riktigt flinka fingrar, så e det nån som vill ha det får ni det gärna.
Jag kan maila er den högupplösta beskrivningen. Kommentera och ange er email där. Alltså inte synlig men i email-fältet.



Translation: Mom knitted this jacket for me when I was a baby. She also made one for Viola when she was born.
I found the instructions for knitting it today.

3-d från Jens

Härligt, nu verkar det vara löst.
Tack för all hjälp!
Idag har jag skickat ut fotoprints till mina första utländska kunder.
Portugal och Norge. Skoj.
Jens har gjort de 3D-stillbilder, som ligger till grund för denna reklamfilm, som börjar gå på TV nu.
Bokstäverna är Jens förtjänst och att de rör på sig: upperfirsts förtjänst.


Translation: Thanks for all the help I got! Problem solved.
Check out Jens 3-d work in this short film.

Help! I Need a Mac

Everybody who knows us, knows how much we love our PC, so this post might be a surprise.
But I Do Need an Appel now.
You see: we are making some changes on our site, and this has caused some problems for our appel-using-clients.
We are working on solving it but need som Mac-users for testing the site.
So if YOU are a Mac-lover, with a helpful heart and a some  time on your hands. I would love to hear from you.
Send me an email and I will email you back, with instructions.
shop (A) sammyrose.se
It will only take a couple of minutes.
Thanks

 

Äpplet faller långt från trädet



Jens säger ibland: "Dina bloggbesökare tror nog att du är ensamstående, eftersom jag aldrig är med"
Så här kommer en bild på mannen i mitt liv, Violas pappa, när han läser god natt saga.

Viola somnar för övrigt själv nu, förr fick Jens läsa tills hon somnade , men nu kör han en saga, släcker lampan, sen god natt.
Dessutom har hon lärt sig dyka. Ja det e sant! De var på badhuset igår och då dök hon från kanten i lilla bassängen.
Det har hon ju inte fått från mig precis. jag tar ogärna på mig badkläder och vistas sällan nära vatten. Det enda jag minns från simlektionerna i skolan var att gympaläraren berättade för mig att jag hade en "död fot".



Translation: Jens said: "The visitors of your blog migth think you are a struggling single mom, cause I ´m never featured".
With that quote I had to post this photo of the man of my life, Violas father, reading a bed time story.

Speaking of bed time: Viola has finally learned to fall a sleep on her own.
She has also taken up diving. Yesterday at the pool she dove in from the edge of the pool and swam up to the surface.
She did not get that from me. I don´t spend any time near water and I don´t even own a bathing suit. The only thing I remember from taking swimming lessons is the teacher telling that i had a "dead foot".


Obama tar en tupplur i soffan Tomelilla?

Mycket Ikea idag: Bloggar som skriver om pressvisningen för nya PS (med bl.a underbara lampor från Front).
Och så får de mycket uppmärksamhet för sin möblering av Ovala Rummet. Inte på riktigt, men ändå: skoj.
First Official Presidential Portrait Taken By A Digital Camera.



Translation: Ikea loves Obama, and are probably hoping that his decorator will pick IKEAS furniture for his Oval Office.
First Official Presidential Portrait Taken By A Digital Camera.

Dimma i kyrkbyn



Idag startade jag dagen med att ta lite pressbilder av vår I heart TV.
Som jag nu mailat iväg.
Det ni ser är vår pedantiskt skötta trädgård, som mest består av gegga , presening och påbörjade projekt. Jag älskar att planera trädgård men har lite svårt för att få rabatter att trivas och träd att växa snyggt. Däremot kan vi hantera "döda ting", staket och plank och sånt.  Vi installerar gärna saker i trädgården som detta svarta plank. "vad ska ni ha det till", "ska det fortsätta ut som ett staket" har folk undrat.
Vi svarar bara: "det e svnyggt" och väldigt praktiskt. Jag använder det ofta till foto. Älskar svart plank. mmm... och korrugerad plåt.

Translation: I love to garden, but I am not very good at it. Can´t seem to keep anything alive for long. But we do have good idéas, and we can build things that last. Like this black wall, I love it. It´s soooo black.

Jenny med det fåniga leendet



Det har varit en bra dag på många plan.
Violas blivande kusin: Vera har tydligen tröttnat på Lottas mage och bestämt sig för att komma ut, inte riktigt NU men hon e på gång.
Viola har haft det kul på dagis och vi fick besök av en arkitekt, som vi blev väldigt förtjusta i.
Han hade så många bra idéer att jag satt med ett fånigt leende genom hela mötet. Ni vet nog vad jag menar, ibland blir man så glad över nått, men det passar sig inte att skratta precis. Jag försökte liksom inte verkar för positiv.
Han ska skissa på en liten atelé till oss. Vi får se.
Upplyft av alla hans idéer spenderade jag resten av dagen med att komma på egna bra idéer. Det är dem jag sitter och skriver om på bilden ovan. Bredvid mig sitter Sir Viola Lancelot.  Riddaren från det blommiga sovrummet.

På tal om det blommiga rummet. Minns ni omröstningen? När vi skulle välja ut den blommiga tapeten?
Den har lett till ännu ett tapetinköp. Men inte till Viola utan till en liten Flora.
Det tyckte jag var skoj.


Translation: Good day ,today. Viola is enjoying day care. And we had a great meeting with an architect.

Spänningen är olidlig



Precis efter att jag publicerat förra inlägget fick vi veta att Violas kusin Vera är på väg NU!
En månad tidigare än beräknat. Så spännande.
Ojoj.

Har tidigare berättat att jag och min journalistkompis Sara har sålt vårt första trädgårdsreportag till en sv. tidning.
Det blev levererat idag. Av uppenbara skäl kan jag inte lägga upp några av bilderna här. Men bilden ovan är i från den trädgården. mmmm sommar. Kom fort. Violas klänning har farmor sytt. Och rabarbern har hon odlat.


Translation: Violas "to-be" cousin Vera is on her way. Aunt Lotta hurried of to the hospital this morning. Exciting.
Photo: Viola in a beautiful garden I photographed last summer. (Soon to be printed in a swedish garden magazine)

Jesus Christ on a bicycle

Medans jag uppdaterar bloggen sitter Jens och tänker: "Om jag inte lagt all min tid på att rita hade jag kunnat lära mig detta":
(Min mamma Doris menar att det nog är ett hologram)





Robbie Madison's Amazing Record Jump - Watch more Sports Videos

All rest and no play makes us dull part 2



Tillskillnad från Jack, kom vi ur svackan och lyckades vända dagen till något produktivt. Vi turades om att jobba.
Nu ska jag käka rostbröd och dricka O´boy, och kolla filmen.

Translation: Don´t worry, we didn´t go all "redruM" today even though my last post kind of implied it.
Unlike Jack, we were able to turn the day around.

Now I am gonna have some toast and watch the movie. Damn Jack looks good in it.

Our new familymember: Carl



I en vecka har han nu bott hos oss: soffan Carl.
Vi har ärvt honom av Jens mormors syster.

Translation: Jens grandmothers sister past away recently. We got to keep her couch: a Carl Malmsten from the 1950s.
It´s blue.

Ever since we wrote Shake it like a polaroid picture on our wall, we can´t keep from dancing to it.





>Läs även andra bloggares åsikter om , , ,

Resume 2008


Viola har blivit ett år äldre, huset har blivit snyggare och "större", vi har byggt en lekstuga, våra företag har blivit AB, Viola har fått ett eget rum, jag har blivit blond .  Året har verkligen rusat förbi. Här kommer mina favoritbilder från 2008.

Nu känner vi oss laddade inför 2009, vi har massor med nya projekt till webshoppen och företagen. Vi hoppas på att kunna åka en sväng till USA och få lite mer ordning på vår trädgård.

Translation: New year, new goals. 2008 was really good. We turned our attict into a three bedroom upstairs. We renovated our kithen and built Viola a playhouse in our garden. We launched some new products in our shop. Jens has been drawing more then ever and I have been photographing more then ever. And Viola has been talking more then ever and moved into her very own room. And I turned blond. Here are some photos from 2008.

Jens and Viola:


Vintage dress for Viola. Early summer:


2 years of renovating our house. Snapshots:


Viola in our attic during renovation:


And our home was featured in the magazine Mama:




A mug shot a day keeps the doctor away.

Bakom mina favoritporträtt står inte vanliga fotografer, utan poliser.
Bilderna är inte speciellt "flattering" för dem som plåtas, men ändå lyckas vissa se riktigt trevliga ut även där, utan sminkös och retusch.
Jag och Jens delar vårt intresse för Mug shots och ett tag hade vi en sådan som väggmålning.
The Smoking Gun kan ni hitta de flesta, berömda mug shotsen.
Jag har här listat några höjdare:
Tror att ni känner igen dem, men för er som  inte gör det:
The Big Show (wrestlare), Lee Harvey Oswald (president-slayer), Jane Fonda (Barbarella), Bill Gates (PC pioneer), David Bowie (Ziggy Stardust)


Translation: Some of my favorite portraits are not taken by photographers, but police-officers.
The Smoking Gun lists all the famous ones. Here are som fab photos:The Big Show (wrestlare), Lee Harvey Oswald (president-slayer), Jane Fonda (Barbarella), Bill Gates (PC pioneer), David Bowie (Ziggy Stardust)

Ett illustrerat hus, ett dockhus och ett tack.



Jens och Viola ritar varje dag, Jens brukar sitta kvar långt efter att Viola tröttnat.
Denna skissade han idag, så fin, var tvungen att visa upp den för er.

Viola tröttnade som sagt efter en stund och flyttade bort till sitt dockskåp, som vi flyttat ut i rummet.
När vi tog bort granen såg det lite tomt ut i den hörnan, så nu bor dockfamiljen där.

Tack för alla roliga kommentarer på TV-minnes inlägget.
Jätterolig läsning.



Translation: Jens drawing, Viola with her doll house.

Nu dansas julen ut



Idag var det faktiskt skönt att få jobba lite.
Datorn har varit igång efter ett tags vila.
Det är riktigt kallt i huset idag. Riktigt kallt. Vi har ställt upp värmen lite och eldar i kanminen.
Nu ska jag ta bort granen. Om en stund får vi besök av Google-Johan. Jens ska bjuda på pasta med köttfärssås.

Gott Nytt år på er!

Translation: Our house is soooooo cold today. I have been working a little bit and Jens is preparing lunch. Google-Johan is comming over today with his lady-friend.

Tidigare inlägg Nyare inlägg
RSS 2.0